Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

Из цикла "Анакреон на полюсе скорби"
ТАЙНА ПОБЕЖДЁННЫХ


9.

Соглядатай незрим и тих,
что стоит над плотью любой:
рок с моноклем в глазнице –
твой
Мефистофель.

Ест твой разум и пьёт твой дух
как маньяк.

А на полюсе скорби – пир:
то самцы и самки гурьбой
глушат тризной сердечный стук,
как футляром
брегета бой.

Ждут –
Маэстро прибудет сам,
и сыграет им отходняк –

тьмам и тьмам их,
и тьмам и тьмам,
тьмам и тьмам...

ПОСЛУШАТЬ ЦИКЛ В АВТОРСКОЙ ДЕКЛАМАЦИИ

К продолжению

ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ:

...Эцэль коль гУф ницАв роЭ-вээйно-
ниръЭ: hагорАль, умишкАф мээйнО;
кмО мэфистОфель шакЭт, савЭа
вэравЭ мимохИн шэhаЮ лэейнО.

аль камА вэхамА шульханОт бакОтэв
еш сэудАт-hашламА лизхарИм ункэвОт.
hалэвавОт рэхокИм мэдафкАм лэОзэн,
кэкОль орлогИним hасгурИм батэвОт.

мэцапИм ламэнагЭн hагадОль шэявО
винагЭн аль кэлАв нэгинАт-hашкавА
лэалфЭй рэвавА,
лэалфЭй рэвавА.

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru