Ури Цви Гринберг
С иврита
Валентин Серебряков

Цикл «ТАНЕЦ НА МОГИЛЕ ОТЦОВ»

18.

Точно, храмов своих позабыл бы молитвенный строй,
имена и князей, и царей, и язык своих предков-отцов –
созидателей стран и границ, завоеванных долгой борьбой,
тот, другой бы народ, вместо нас, проклиная своих же жрецов,
утонул бы в грязи и в крови, в своем сраме блевотно-зловонном,
без молитв и без песен в сознанье своем замутнённом.
И без тайны Небес, без надежд в поколеньях восстать
средь народов других не взросли б, как у нас в продолженьи галута,
ни науки творцов имена, из объятий прорвавшихся спрута,
ни поэты-пророки по духу, единому Богу под стать.
С ними мы от Синая морями-песками скрижали несли,
и боролись, терпя пораженья... И нас предавали мечу
и во рвах, и в печах... Я молюсь, я от боли кричу:
"нет уж места на этой земле, чтобы в память поставить свечу –
лишь могилы в снегах и в пустынях Ливийской земли". – –


К продолжению




 

К сравнению переводов

К стихотворениям цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.

К оглавлению переводчика