Иерусалимская Антология Новости Переводы с иврита Переводы с идиша Переводчики Сайт на иврите
Очередное заседание семинара   “Мастерская поэтического перевода”   сБп состоится 24.02.2020 в 18:30.

НОВОСТИ (текущие, с 13.01.2020; более ранние 2012-2017 и 2018-2019)
См. также на Фейсбуке на странице "Иерусалимская Антология"


10.02.2020

Состоялось очередное занятие иерусалимского семинара переводчиков поэзии Ури-Цви Гринберга.
На этот раз рав Зеэв Султанович представил к переводу строки 1-7 из стихотворения "פתיחה: מימי צאתנו ממצרים עד הנה", опубликованного в газете "Маарив" к 80-летнему юбилею Поэта. Всего в стихотворении 80 строк.

Ознакомиться с оригиналом и послушать лекцию рава Зеэва Султановича можно здесь.
На ‎этих же страницах будут опубликованы переводы по мере их поступления.

27.01.2020

Состоялось очередное занятие иерусалимского семинара переводчиков поэзии Ури-Цви Гринберга.
На этот раз рав Зеэв Султанович представил к переводу строки 42-54 из рассказа "סיפא: מאז בבית האופה ועד הנה", опубликованного в одном из томов собрания сочинаний Поэта, посвящённых стихам. По-видимому, этот небольшой текст можно считать "стихотворением в прозе".

Ознакомиться с оригиналом и послушать лекцию рава Зеэва Султановича можно здесь.
На ‎этих же страницах будут опубликованы переводы по мере их поступления.

13.01.2020

Состоялось очередное занятие иерусалимского семинара переводчиков поэзии Ури-Цви Гринберга.
На этот раз рав Зеэв Султанович представил к переводу строки 32-41 из рассказа "סיפא: מאז בבית האופה ועד הנה", опубликованного в одном из томов собрания сочинаний Поэта, посвящённых стихам. По-видимому, этот небольшой текст можно считать "стихотворением в прозе".

Ознакомиться с оригиналом и послушать лекцию рава Зеэва Султановича можно здесь.
На ‎этих же страницах будут опубликованы переводы по мере их поступления.

 

На главную страницу

ВВЕРХ