Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

РЕЧЬ КУЗНЕЦА И ЕГО СЫНОВЕЙ

4

Унаследует сын: он продолжит подковы ковать,
чтобы недругов рать беспощадной стопой растоптать.
И горнило всё то же, всё тот же в нём меч раскалён.
Закалён. Заострён. И твой долг не забыт, Вавилон.

Тем мечом, рассекая хамсин от долин до вершин,
мы вернём-обретём, что Превечный велел Властелин.
И на б-жьих путях, как прекрасны стопы твои сын,
Среди троп, что струятся с вершин ремешками тфилин.
Песня вбита в клинок. С нею сын восстаёт из теснин.

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:

1, 2, 3, 4.

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru