А. Якобсон

ГЕОРГИЙ КАЙТУКОВ1

ГЕОРГИЙ КАЙТУКОВ

На лугу2

Мне любы, Сафар, твои руки, Их сильный, широкий размах, Косы разгулявшейся звуки, Трава луговая в валах.

Уж утренний ветер отвеял Над лугом в урочный свой час,— Пройдусь-ка по сочной траве я, Сменю-ка старшого как раз!

— Сафар, передай косовище, В тени отдохнул бы пока!— Куда там! Без устали свищет Горячей косою рука.

Такой не попросит замены, С пути не сойдет своего. Ну что же! Я песней отменной Прославлю работу его

Бумага — вот луг мой широкий, А вечная ручка—коса. Улягутся свежие строки,— Любая — травы полоса

— Послушай,— сказал я Сафару, Стихи о покосе прочту, Над ними с тобой, брат, на пару Я тоже трудился в поту.

Я сил, как и ты, не жалею, Но крепко запомни слова: Работа моя лишь твоею Работой сильна и жива.

Не сокрушайся!

«Уж я старик,— ты сетуешь, скуля,— И прежней удали давно в помине нету»... Но миллиарды лет живет Земля, А старой не считаем мы планету.

Не сокрушайся! Пусть рассветный луч Отныне не найдет тебя в постели, Трудись упорно, будь горячим в деле, И скажут все: он молод и могуч!

Там, где гряда высоких гор…

Там, где гряда высоких гор И голубых долин простор; Там, где любуется Кавказ, Не.отводя от моря глаз, Как солнце, огненное днем, Купает ночью тело в нем; Где тихим шелестом ветвей Деревья о любви своей Друг другу шепчут; где, журча, Струя прозрачного ручья Сердца людские молодит, На склонах гор траву родит,— Там образ твой, в груди тая, Лелеял днем и ночью я. Любимой имя, как зарок, Нашептывал мне ветерок, И луч, скользящий с высоты, Мне рисовал твои черты. И жгла ты сердце горячей Палящих солнечных лучей. Но рядом не было тебя, И сердце плакало, скорбя.


1) Кайтуков Георгий Харитонович [р. 29.10(11.11).1911, с. Ход, Северная Осетия], осетинский советский поэт. Родился в семье бедного горца. Окончил Северо-Кавказский педагогический институт (1932). Участник Великой Отечественной войны 1941-45, был тяжело ранен, капитан запаса. Печатается с 1927. Опубликовал книги стихов: «К борьбе» (1931), «Мои песни» (1940), «В дни войны» (1944), «Стихи и поэмы» (1948), «Оружие мира» (1951), «Избранные стихи» (1956), «Весенние песни» (1958), «Спасибо, люди!» (1959), «Продолжение жизни» (1967, Республиканская премия им. К. Хетагурова), «Кто я» (1968) и др. Поэзия К. гражданственна, публицистична, остро современна. К. перевёл на осетинский язык «Евгения Онегина» А. С. Пушкина. Награжден 3 орденами, а также медалями. Лит.: Лукашенко М. и Сагутнов З., Георгий Кайтуков, в кн.: Очерк истории осетинской советской литературы, Орджоникидзе, 1967. Источник: Большая советская энциклопедия, БСЭ. 2012

2) Опубликовано на интернет-сайте Национальной научной библиотеки республики Северная Осетия-Алания «Речь и речь нерасторжимы…» Осетинская поэзия в переводах русских поэтов. I часть. Автор проекта и составитель: Ирина Асланбековна Хайманова, директор Национальной научной библиотеки Республики Северная Осетия-Алания.


Мемориальная Страница