Дорогие читатели!
Ушла из жизни Альба Беновна Шлейфер (3 апреля 1922 -2 августа 2023) - многолетний редактор московского издательства «Художественная литература» в 60-70х годах ХХ века.
![]() |
Альба Беновна была другом Мемориальной Сетевой Страницы Анатолия Якобсона. Мы получали от неё поддержку в осуществлении наших проектов, связанных с сохранением памяти о поэте, переводчике, литераторе Анатолии Якобсоне. Её предложения и замечания всегда были точными и существенными. Особенно хотелось бы отметить совместную работу с Альбой Беновной по изданию полного собрания поэтических переводов Анатолия Якобсона - «Свободное дыхание печали», как отголосок знаменитой серии, подготовленной Редакцией литератур стран Латинской Америки, Испании и Португалии, которой руководил Валерий Столбов, и где всегда было оживлённо, жизнь кипела, где были замечательные редакторы и среди них одной из самых лучших и востребованных была Альба Беновна.
К ней приходили маститые и молодые авторы и переводчики: Певел Грушко, Анатолий Гелескул, Наталья Малиновская, Анатолий Якобсон и многие другие. Они ценили высокий профессионализм Альбы Беновны, и вспоминали о ней спустя многие годы.
![]() |
![]() |
![]() |
Валерий Столбов, Лилиана Бреверн, Альба Шлейфер и Галина Полонская (~1966) |
Мемориальная Сетевая Страница высоко ценила мастерство Альбы Беновны, её заинтересованность в совместной работе, душевность и легкость в общении, подробные воспоминания о редакции издательства, где она работала вместе с Валерием Столбовым, Стеллой Шмидт, Галиной Полонской и другими сотрудниками.
Мы будем хранить светлую память об Альбе Беновне и выражаем глубокие соболезнования её дочери Анне, её родным и близким…
***********
Прощанье с Альбой Беновной состоялось 7-го августа. Некролог и информация о похоронах на сайте Mihovk-Rosenacker Funeral Home
![]() |
«Альба Беновна Шлейфер покинула нас 2 августа 2023 года. Альба была известна своим безупречным стилем, любовью к знаниям и жаждой жизни. За свой 101 год, Альба жила на трех континентах и испытала две великие любви: к своему мужу Льву Соболю, с которым прожила 52 года, и к испаноязычной литературе.
Альба родилась 3 апреля 1922 года в Энтре Риос в Аргентина в семье Бенсиона Шлейфера и Евгении Яски. Бенсион был идеалистом и в 1931 году перевез семью в Советский Союз. Альба и ее брат и сестра выросли в Москве, но сохранили испанский язык и общались на нем с родителями и между собой. Альба встретила любовь своей жизни, Льва, в школе, и они поженились в 1943 году. Их дочь Ирина родилась в 1944 году, а Анна в 1952 году.
Альба была известна в кругах московских издательств как плодовитый и требовательный редактор русских переводов произведений Габриэля Гарсиа Маркеса, Хулио Кортасара, Хорхе Луиса Борхеса и многих других. Она продолжала писать и редактировать даже в 90-летнем возрасте и глава ее авторства была включена в книгу, посвященной коллеге. После переезда в Цинциннати в возрасте 80 лет она стала активно участвовать в жизни местной еврейской общины. Альба использовала свои обширные знания и неиссякаемую энергию для оживления русскоязычного информационного бюллетеня JCC «Контакт» и проводила лекции на различные темы, связанные с литературой и политикой.
Она была крайне независима, всегда была рада обсуждать события в мире и была очень любопытна. Альба любила путешествовать и слушать музыку, и ее дом был наполнен книгами и сувенирами, а также подарками от ее многих друзей.
По Альбе будут скучать все, кто имел счастье ее знать».
Александр Зарецкий