Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

ЦИКЛ “ДВОРОВЫЙ ПЁС”

Пролог

Странно вам: где восторги мои?
– Где задор перепалок, атак?
– Что сказать, изменился я:
как охладела Родина моя,
и я охладел так.
Братьев скорбь в Стране скорбь моя,
не спешите, кони-мечты.
Все пути мои узки, плОхи,
а дыхание – эти вздохи.
Только с вами хочу поделиться,
как можно во пса превратиться.

К продолжению

Из книги переводов М.Польского "Из Ури-Цви Гринберга СИНАЙСКИЙ ГИМН" с QR-ссылками на оригиналы, аудио\видео лекции З.Султановича и декламации\мелодекламации переводчика-чтеца.
Подробности.
Для заказа обращаться к автору: 
[email protected]
Тел.: 054 6551 641 (Израиль)

Стихотворения цикла:
Пролог, 1,  ...

К сравнению переводов и аудио\видео
комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

Слушать с Ютуба всю поэму под музыку Pavel Haas \ Павел Хаас - погиб в 1944, Освенцим (нажмите на картинку):

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ


Рейтинг@Mail.ru