Ури Цви Гринберг
С иврита
Ханох Дашевский

МОГИЛА В ЛЕСУ  (1c)

Песнь первая

Я, Стефаньский Иван, (ну, потеха!), стою
в синагоге, и всё здесь отныне моё!
Через месяц мы справим твоё рождество,
боже наш! В синагоге, во славу твою,
Я в жидовскую дудку, в шофар, протрублю:
Ту-ту-ту, ту-ту-ту
(а по-польски: по-по).
В синагоге, где нету жидов, протрублю
Я, Стефаньский Иван, в их жидовский шофар:
ту-ту-ту, ту-ту-ту,
по-по! Вот и славно, хозяин здесь я!
В зимний день до костей пробирает мороз,
а жиды, будто падаль, под снегом лежат!
Я владыка теперь в синагоге: ту-ту!
Под амбар заберу этот дом, коли ксёндз
не устроит в жидовской молельне костёл.



К продолжению




 

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика