Из Ури Цви Гринберга
С иврита Пинхас Гиль

НАША СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА

Известно ли Вселенной гоев,
Несущей крест,
Как выглядит она
И что в душе ее?
И есть ли хоть один народ во всей Вселенной,
Чьи руки не окрашены моею кровью?..
Пусть из лесов своих он выйдет,
И я увижу,
Как на колени встанет он и ниц падет,
Поднимется и скажет в полный голос:
"Я – христианин,
И так же, как основоположник христианства,
Я – еврей!
Я невиновен в преступлениях кровавых,
Во всех злодействах христианских в этом мире!
Я обрезанье совершу,
Я бороду и пейсы отпущу,
Я в талес облачусь и повяжу тфилин
На голову и руку.
И так пройду среди племен разбойных..."

Молчать, колокола! Вот праведник –
Единственный среди народов мира – говорит.
Единственный, кто нас не убивал
И не желал убийств...
Или желал – но удержался
И меня не сжигал на кострах...
Стонет кровь в его венах.
Он стыдится смотреть на свои города и поля,
Вкушать плоды земли своей, и воздухом дышать
Своих лесов,
И выносить сияние полудней.

Он места себе не находит...
Он в собственной стране – будто в изгнаньи.
Не в силах он молиться словами чуждой речи,
Пока уста свои не обучил ивриту,
Чтобы на этом языке прочесть молитву
Народа-праведника,
Единственного
Среди племен преступных...

И скажет этот праведник – народ: Израиль!
Вся кровь моей поганой расы
При обрезаньи вытекла...
И кровь эта темна.
И я душе своей сказал:
"Ты отшатнулась от народа,
Подобного лесному зверю..."
Стыд и печаль окутали меня.
Позволишь ли, Израиль, идти с тобою вместе
По земле убийств и пыток,
Костров и пепелищ?

Все сделаю, как скажешь:
Одной судьбой – с тобою,
В горе и в гневе – с тобою,
В страхе – с тобою,
В страданьях тела и души – с тобою,
И в надежде великой – с тобою,
С тобой – до врат Небес, до Иерусалима!

И я отвечу этому народу,
Единственному
Во всей христианской Вселенной:
Встань и за мной иди, куда бы я ни шел –
По высотам, низинам, расщелинам скал,
Ночью и днем,
Между светом и тьмой.
Ешь вместе со мной хлеб страданий –
И благословляй.
И гневайся гневом моим,
И единой судьбою со мною живи.
Приученный к мечу от века,
Ты освяти его теперь
Шипящей кровью твоих собратьев –
Моих убийц.
И крепко этот меч держи
В день битвы
Всех народов мира с нами
И нашей битвы со всеми народами мира –
Войны священней не было от века.
И вместе мы придем к вратам Небес,
К вратам Иерусалима,
К вратам величия
И святости,
Которая – от Б-га.

И там мы будем петь хвалебный гимн
Всевышнему и нашей расе.

[1949]

 




К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика