|
Ури Цви Гринберг
Перевод А.Векслер
Во имя матери, сына и Иерусалима
5.
Ночь за ночью в слезах, мать прознала сквозь тьму: ее сын
не в земле меж корней, ибо всех самых рослых мужчин
перерос, - был он мал, стал велик, - и ушел, растворим
этим городом вечным, чье имя Иерусалим.
Если будете в нем, - он для путников мира открыт, -
осторожно ступайте: в частицах песчинок Давид
и потомство Давида. А новая поросль дивит
силой и добротой - сочетанием, редким на вид.
И над юной любовью край облака утром блестит,
как блестела корона, в которой тут правил Давид.
|