|
Ури Цви Гринберг
ВО ИМЯ МАТЕРИ, ОТЦА И ИЕРУСАЛИМА
Перевела Лидия Слуцкая
2.
Геройски погиб мой сынок,
был мой сын отважным.
Иерусалимских дорог
кровью залита жажда.
Наше начало начал,
стал он твоим лишь сыном, -
Иерусалимской дороги длинной.
Вечное небытие
веет теперь на нее.
Геройски погиб мой сынок,
шел он на смерть без оглядки.
Из ямы подать кто бы мог
словно из детской кроватики,
будто с колен сандака...
того, кого в чреве носила,
серая скрыла могила!
Знать бы, что есть края,
где-то за вечным покоем,
вены бы вскрыла я,
шла за кровавой рекою.
Встретились там опять,
может быть, сын и мать...
В первый раз к маме прижался малец,
на иерусалимской дороге яма -
конец.
|