|
Ури Цви Гринберг
Перевод М.Польского
По праву матери, сына и Иерусалима
5.
Сквозь ночные рыданья
Услышала сына родная,
И вдруг стало ей ясно,
Что длятся сыновние дни.
Он и город одно,
Вот он сын её Йерушалаим,
Милый мальчик, кровиночка -
Град на сыновней крови.
Мы взойдём в этот град
И куда бы ни бросили взора -
Это всё царь Давид с сыновьями,
Поэтому свят
И велик и сердечно любим
Ослепительный город,
Орошённый слезами и кровью
Безвестных солдат.
То столица Всевышнего,
Наша бессмертная мать.
То Давида венец,
Чтобы вечно над миром сиять.
|