Из Ури-Цви Гринберга
C иврита Мири Яникова

Из цикла "Три песни о Хайфе"


1.

 

Жертвенники пророка и анемонов цветы...
К морю гора спустилась, город в небо залез.
Где ты сейчас, Элиягу?
Почему не спустишься ты
к городу на Кармеле, к этим домам в скале?

 

Крылья и снова крылья! Сколько повсюду крыл!
Будто дома взлетают, ввысь взлетают в веках.
Хайфа, город пророка, что в небо отсюда взмыл
в огненной колеснице, - и пали вниз облака.

 

Видит Кармель застывший:
брат под снегом, Хермон.
Вот мы стоит с тобою, смотрим на Йерусалим,
вот - со мной и с тобою, вот - над горою он,
мы б давно утонули в море,
но мы над горою - с ним.



К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

На главную страницу