Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

ТРИ ПЕСНИ О ПРОПАВШЕЙ ДУДОЧКЕ

3

Неразлучен был с нею в семье и в пути,
И ночами спала у меня на груди.
Но от пятничных свеч до субботних огней
Прятал дудку, вздыхая по ней.

Был в ней белый и синий и розовый цвет ...
Запах крашеной жести вдыхать я любил:
слаще мёда и нарда в кувшинах златых.
Словно певчая птица в ладошках моих....

Как-то вечером в поле молился... В ответ
затрещал мой кузнечик, и я затрубил!
И заслушались травы, букашки земли!
Только вдруг – тот, чьё поле – зашёл со спины,
И удар... И валяюсь в пыли...

Вот и всё. Больше дудочки нет.

 

К продолжению

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, эпилог

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru