Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

ТРИ ПЕСНИ О ПРОПАВШЕЙ ДУДОЧКЕ

1.

А на родине моей той... ручеёк
сквозь сиреней белые и лиловые кусты!
И детские радости мои так просты –
ноги холодит вода и нежит песок!

Только всплески-всхлипы, и опять тишина...
Только рыбки стайками – лучшая из потех.
Но как ни стараюсь, не ловится ни одна,
рассыпается под водой рыбий смех!

Как любил я чистый тот ручеёк,
белую, лиловую сирень и песок!
И под вечер сердца невольный стук,
словно трепет птицы... И всюду Б-г,
эту твердь творящий, и звёзды впрок!

ПОСЛУШАТЬ ЦИКЛ В АВТОРСКОЙ ДЕКЛАМАЦИИ

К продолжению

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

Из книги переводов М.Польского
"Из Ури-Цви Гринберга СИНАЙСКИЙ ГИМН"
с QR-ссылками на ориналы, аудио\видео лекции З.Султановича и декламации\мелодекламации переводчика-чтеца.

Подробности: https://jerusalem-temple-today.com/PODP/

Для заказа обращаться к автору: mich.polsky@gmail.com
Тел.: 054 6551 641 (Израиль)

_____________________

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, эпилог

К сравнению переводов и аудио\видео
комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика


אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru