Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

Причастье огнём

Вознесённые ввысь не хотели туда.
Для наследников золото царства – беда.
Даже Храм для них хлам,
даже Храм…

Разве с неба свалился величья венец?
Кто-то прежде построил дворец -
кровью, семенем, болью своей навсегда…
То отец.

Ваше то, что сейчас, и во времени том.
Его участь – причастье огнём.

Вам, забывшим величие царских побед,
что их свет?

…царь Давид проснулся царём
в нашем времени – зряч, горяч…
Но наследников царства нет!
И заснул непробудным сном.

И сотряс мою душу плач.
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru