Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

Цикл ИЗ ТРАКТАТА ОБ ОТЦАХ И ДЕТЯХ
 
1. ЧУДО УТРЕННЕЙ МОЛИТВЫ ПЕРВОЕ

На исходе лета в утренних лучах светлые лица детей,
что подарил мне Б-г, а за окном олива как юный пророк.
Ряды священных, пророческих и учёных книг на полках моих,
почему же, почему же в руке моей
книжка, присланная автором из «кривых»,
наши отцы говорят о них, как о сочинителях «внешних книг»,
утопивших мир в словесах пустых,
а сами-то – воришки у полей чужих:
светлым ангелам давно места нет у них..

Но пришёл мой сынок – сын Завета – и вдруг головой
вклинился меж книжкою и мной:
– Взгляни на меня, сказал, и вот – милость Б-жию явил он:
личиком сияет, глаз голубизной...
В два локтя ростом, но превыше любых колонн...
Как ангел Б-жий отец мой святой на молитве со мной.
Схватился сынок за его хитон...
И весь «кривой» поганый хмельной отстой
чуждого нам Запада – прах прах:
свисает, как в безветрие белый флаг...
Будто в град святой поутру в шабат входит прям и свят
Мой отец: не в отрепье галутных ям – в белых шелках. 


К продолжению.

Фото Romantsov Vladimir.
Обложка рукописи цикла
 в подарочном исполнении. Формат А4 или А5. Для заказа обращаться к переводчику: mich.polsky@gmail.com

Стихотворения цикла: 1, 2, ...  

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава Зеэва Султановича

К оглавлению переводчика



אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru