Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

ЦИКЛ “ДВОРОВЫЙ ПЁС”

17

Выхожу я в тоске – горяча она –
с ликом Авеля, что над кровью встал…
кончить Каина – брат мой – враг мой,
выхожу воздать ему долг свой.
Вижу: предо мной встаёт стена:
здесь Кедарлаомер жировал…
Нет! Не примирюсь я со стеной!
Загремел в ворота: эй, война!!
Эй ты, жирный, выходи на бой!
Вышел жирный, на пороге встал,
и в улыбке обнажил оскал:

– Что война? Зачем она нужна?
Лучше будем в мире и любви
нежиться без ярости в крови.
Мы отвоевались – меру знай,
свет не Бар-Гиора, а Заккай
Нам его ученье вечный рай –
отдыхай, любезный, отдыхай…

К продолжению


Стихотворения цикла:
Пролог, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, ...

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

 
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ


 
Рейтинг@Mail.ru