Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

ЦИКЛ “ДВОРОВЫЙ ПЁС”

1

Надоело мне среди умудрённых
заседать и как они изрекать,
ткать покровы для прокажённых,
чтоб могли они проказу скрывать
на трибунах от ненужного глаза,
хотя каждая их фраза – проказа.

О, не слышать… Лечь на дно. Под водой
пусть перо моё покроется ржой,
стану тихий, незаметный, простой –
самому себе скульптурой живой…

Синагогу дед держал, не лабаз,
с лицемерами сражался не раз.
Ежедневно видел истины свет.
Я как дед – солёный хлеб мой обед.

 

 

К продолжению


Стихотворения цикла:
Пролог, 1, 2, ...

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

 
אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru