Ури Цви Гинберг на русском. Перевод: Михаил Польский.תרגום ,שירים ,טקסטים, אורי צבי גרינברג
Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

ДОЛИНА ЛЮДЕЙ

2

Нет мамы на полюсе, что спросила бы "как живёшь?",
лишь божий глас, вопрошающий: "Где пасёшь?".
То Бог юности с пропащим юнцом говорит,
который лика божьего в радости более не узрит.

Дальней музыки звуки волнуют кровь -
всё новые анакреоны там поют любовь,
и дев божественных на вершинах огонь.

Я? - Я на полюсе добродетели и добра.
Одесную - Бог скорби. О, глас Живога...
Б-г подносит флейту к губам...
Соло
          Бога.

 

К продолжению

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5-6.

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru