Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

НА БЕЛОМРАМОРНЫХ СТУПЕНЯХ

4

Где-то за морем птица живёт по имени Крум.
Воспевая Творца, красотою блистает она.
Эта птица-царица ради нас создана –
восстающих по утрам от кошмаров ночных,
как от смертного сна.

по ночам глаза нашей плоти опухают от слёз:
не унять наши души, ведь стремление их –
в колеснице скитаний умчаться к пределам грёз,
где слёзы, когда-то пролитые, вечно живут –
на деревьях, кустах и травах готов для них пир,
как для рос.

Если бы не застили слёзы глаз и не мутили ум,
то открылось бы бренным телам , что цветёт ими мир.
И воспело бы тело Творца и восстало из пут
чудо-птицей по имени Крум.

 

К продолжению

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru