Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

НА БЕЛОМРАМОРНЫХ СТУПЕНЯХ

2.

... и когда приближается жизни зима,
нам не снятся в цветеньи любившие нас -
в одеяньях, пропитанных духом лесов
давних дней, когда были деревья юны.

Не зовём милых жён, коронованных песней любви.
Не у них тело молит спасения. О, не у них!
Если б матушка в болях увядшая, если б она
дверь открыла и нас позвала
именами родимого дома – былого гнезда,
мы б как дети заплакали сладко в ответ.
Потому что – мы знаем – в объятьи её
нам не страшно забыться на вечную ночь.
Потому-то встречая закат своих дней,
тело тянется к ней.

 

К продолжению

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru