Из Ури Цви Гринберга
C иврита Михаил Польский

НА БЕЛОМРАМОРНЫХ СТУПЕНЯХ

10.

Амэн. Мы отцы. Преходящи мы.
В наследство и власть вступают дочери и сыны.
Им – всё, а мы ещё трудиться должны
до дня, когда будем погребены...

Есть минуты, когда мы видим цвет
вечности, глядя на наших сыновей-дочерей.
Наше семя – лики наших дней –
одолело смерть, от которой лекарства нет.

И эта поросль – наши дочери и сыны
в новых поколениях себя обретут.
После нашего, смерть растопчет и их сосуд,
но над вечностью не властен её суд,
ибо против вечности бессмыслен труд:
в сыновьях-дочерях до конца мы тут.

Да восславит божью мощь плоть и кровь:
семя вечной жизни и вечная новь!

 

К продолжению

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К оглавлению цикла

Стихотворения цикла:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ