Из Ури Цви Гринберга
С иврита Михаил Польский

О, взойди ...

О, взойди, словно солнце над миром, взойди же,
наша песня! Дай звукам свободно излиться!
Возгласи: наш народ в испытаниях выжил,
и великим соседям пришлось потесниться!

В этом чуде загадку Творения вижу.

Век за веком гонитель, палач, притеснитель
убивали нас, грабили, порабощали.
Но мы снова и снова со дна восставали:
из пожарищ – сады, из развалин – обитель.

Это вечный закон из небесной скрижали.

Да, мы были и будем – одни мы на свете
носим Авеля знак в бесконечной печали.
Славим солнце в ночи как наивные дети –
Нам и искра осветит спасения дали.

Потому что дано нам бессмертие в вечном завете.

Амэн!

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика

 

 

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט
ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru