Из Ури Цви Гринберга
C иврита Евгений Минин

Cказ о трех раввинах

В самой лучшей одежде читал реб Исроэл,
Тору местным евреям.
До первой звезды.
Щеголял он в штиблетах холодной порою,
и не ведал никто, что подошвы худы.
А реб Ури, мой прадед, во время молитвы
словно факел пылал,
и, шагая домой
победителем после оконченной битвы,
он, казалось, ногами вращал шар земной.
С проницательным взглядом мой прадед - реб Меир,
всех без слов понимал, помогал всем, как мог,
он аршином неверья просящих не мерил -
все дарил - за душой ни гроша не берег.

Все во мне они - трое.
И модно одетый,
я не тот, местечковый,
я в жизни другой.
Пусть на мне с лакированным блеском штиблеты,
холод чувствую снежной земли под ногой.
А стихи сочиняя про горькую правду,
где слова, словно искры пронзают метель,
я сжигаю себя, и реб Ури, мой прадед,
каждый вечер бессонную стелет постель.
Я могу предсказать,
                    что другие не смеют,
что не главное - с думою жить о гроше,
бедность мне завещал старый прадед реб Меир -
ни гроша у меня, но светло на душе.

 

К сравнению переводов

К оглавлению переводчика