Из Ури Цви Гринберга
C иврита Ольга Кардаш-Горелик

Он и она

Все тот же очерк горизонта, в сумраке:
к утру или под вечер.
Что там - восток иль запад? Не понять.
И странной боли не унять.

"-Ты не меняешься со временем...а сколько утекло!"
И отвечает (он или она): "-Ты тоже" - и глядит светло.

Подходит время их - и приближается к вечерней мгле.
Так много пройдено. Иные навсегда в земле...

Вот что им видится в ночи, с собой наедине :
Подходит время их: все ближе вечер.
Как будто бы они в речной воде по плечи.

Вот что им видится в ночи, с собой наедине.
И в сердце дрожь, и горячо глазам во сне.

К исходу лет они как будто входят в темноту воды...
Благословенье тем, кто вырастил благоуханные плоды.

.

אורי צבי גרינברג, שירים ,תרגום, טקסט

ВВЕРХ
Рейтинг@Mail.ru