Из Ури Цви Гринберга
С иврита Пинхас Гиль


* * *

В пепле, изрезан, истоптан,
В седой крови союза Бога с нами
Тебя я вижу, мой Иерусалим избитый!
И не будь я потомком отверженной расы провидцев,
Сказал бы: вот я стою на обломках погибшего царства,
И словно Рим, из мертвых не восстанешь к жизни.

Но я принадлежу к расе провидцев,
Чья кровь не расстается с гневом,
Даже расставшись с телом.
И вот я стою пред тобою, истерзанное царство моих предков,
И кровью говорю тебе: в крови своей живи и в пепле,
Ибо нет тебя среди мертвых, как Рим.
Ты среди обращенных в рабство.

И скалам твоим говорю:
Иерусалима камни, рассеченные на части!
Вот слово пророка, юноши из Иудеи:
Живите и ждите, ибо стоит ждать.

Еще увижу вас, скалы мои,
Словно в пророчестве Иезекииля
О костях иссохших!


Иерусалим, 3 швата 5690 [1930]
 

К сравнению переводов и аудио\видео комментарию рава З.Султановича

К оглавлению переводчика