Ури Цви Гринберг С иврита Ханох Дашевский Цикл «ТРАКТАТ ОБ ОТЦАХ И ДЕТЯХ» 4. Дочь моя, ты видна мне, как свет из-за тучи ночной, как в Иерусалимских горах первый луч золотой. Эти горы – во мне, дочь моя, ты наследница их! Дано тебе матери имя моей, незабвенной, святой, убитой в краю Амалека(1) – и кровь её в венах твоих. До свадьбы цвети у меня самой лучшей лозой, желанным и милым тебе будет избранный твой: ему приготовишь ты мирру в саду плодоносном своём, а он твоё поле распашет, и семя посеет на нём. Но пока не войдёшь под хупу, иновера страшись, и лукавого взгляда и пастбищ его сторонись, ибо он – сын Пеора:(2) от предков твоих ничего ни в душе его нет, ни в мелодии сердца его. Имя матери светлой моей пусть восходит звездой над горою бальзама – закланья и силы горой! И да светит оно над тобой и над домом твоим! Кровь будить твою станет, и род не закончится твой, и не будет твой сын одинок, среди братьев не будет чужим. (1)древнее ближневосточное племя, собирательный образ врагов Израиля. В данном случае – Европа (2)ханаанский идол, перед которым устраивали ритуальные оргии
|
К стихотворениям цикла: |