Сайт на иврите
Новости
Биография поэта
Мастерская
Новые переводы
У. Ц. Гринберг на русском
Книги
Фотографии



Ури Цви Гринберг

НА БОЖЬЕЙ НАКОВАЛЬНЕ

Перевёл Евгений Минин

5.

Мне время дало - мать, отца и семейный очаг,
все годы забрали, за что - не сказали, молчат.
Где близкие люди, кто может ответить мне - где
ладони, в которые плакался в горькой беде.

Очистится кровь в круговерти, но раной сквозной
останется в ней генетической боли озноб.

Я вспомню Тебя, кто над нами парит в вышине -
не ответишь ли мне?
Которого видим, не раскрывая глаз,
Ты слышишь отчаянный глас:
Боже Ты мой!
Боже Ты наш!

Жил в богатстве без меры, на зависть вору,
почему же я стал, как поле в осеннюю пору...

Это не стихи, это стон моей крови.