|
Ури Цви Гринберг
НА БОЖЬЕЙ НАКОВАЛЬНЕ
Перевёл Евгений Минин
1.
Как пророков хула - меж раскаленных дней,
я - расплавленным слитком - такая юдоль,
Бог без устали бьет - за ударом удар,
каждый шрам - старой раны щемящая боль,
и кровавые искры - вот мой гонорар.
Вот судьбы приговор - до вечерней поры
нет пощады, и, рухнув бессильно в постель,
умоляю истерзанным ртом,
Боже, дай мне покой, ты устал от жары,
ночь пришла - так давай отдохнем.
|