О нас
Биография Ури Цви Гринберга
Поэзия Ури Цви Гринберга
Мастерская перевода
Книги
Фотографии

Сайт на иврите
Новое на сайте
Карта сайта
Гостевая книга
Наш e-mail


Страна, погубленная вождями

Вы глупы, и в проклятиях видя хвалу,
Вы - предатели, слуги порока.
Посмотрите, алеет на каждом углу
В вашем городе слово пророка.

Ваш приказ исполняет безмолвная тля -
Знаю, в этом трагедий истоки.
Превращаете пашни в сражений поля.
Уповаю на чудо - его ждет земля,
Стонет все - скалы, пальмы и строки.

Мы все в бездну летим.
Виноват без вины,
Тщетно в землю вцепляюсь руками,
Я - несчастный пророк из несчастной страны,
Погребенной своими вождями.


Ури Цви Гринберг
Перевод Евгения Минина



Глава Дома наследия У.Ц.Гринбера - Геула Коэн, лауреат Премии Израиля 2003 г.

Наш адрес: Иерусалим, ул. Яффо, 34, тел. 02-6251856

"Многие политические и исторические причины повлияли на то,
что интеллектуальная элита и политический истеблишмент израильского
общества долгие годы не принимали и даже отталкивали творчество Ури Цви
Гринберга. И лишь сегодня, благодаря деятельности Дома, поэта изучают и
исследуют в самых разных академических кругах, относясь к нему как к одному
из великих современных еврейских поэтов, а может, как к величайшему из них".

Геула Коэн



Добро пожаловать в Дом наследия
Ури Цви Гринберга!

Этот Дом расскажет вам о жизни величайшего ивритского поэта нашего времени, о его творчестве - творчестве пророка, предсказавшего бури, сотрясающие сегодня нас - страну и народ. Вы познакомитесь с колоссальным наследием его лирики, объемлющей мир.

Вы узнаете, что Ури Цви Гринберг был диссидентом в своей стране, в Израиле. Наш сайт расскажет вам, как удалось Геуле Коэн и Дому У.Ц.Гринберга сломать сопротивление истеблишмента и ввести эту великую поэзию в школьные программы, а также создать традицию вечеров, семинаров и лекций, пользующихся огромной популярностью среди интеллигенции Иерусалима и Израиля в целом.

Русскоязычная интеллигенция также посещает наши вечера, семинары и лекции. Дом Ури Цви Гринберга проводит конкурсы на лучший перевод стихов поэта и на лучшее оригинальное стихотворение на темы о судьбах Израиля.


Дизайн © Мири