Иерусалимский журнал, №12, 2002

ИМЕНА

Авторы и персонажи номера

Иерусалимский журнал

Михаил БАСИН
родился в 1957 году в Москве. Окончил Институт связи. Работал в строительно-монтажном управлении, автобусном парке, Центральном Доме литераторов. Лауреат Чимганского фестиваля авторской песни (1980). Автор песен к мюзиклу Челябинского театра кукол "Из жизни насекомых", поставленного по мотивам пьесы Йозефа и Карела Чапеков. Репатриировался в 1990 году.
Стихи М. Б. вошли в "Антологию авторской песни", составленную Д. Сухаревым. Живет в Нешере. Работает инженером.


Наум БАСОВСКИЙ родился в Киеве в 1937 году. Репатриировался в 1992 году. Автор трех сборников стихов, а также поэтических переложений книги "Коэлет" ("Экклезиаст") и книги пророка Нахума. Лауреат премии русскоязычного СП Израиля.

Живет в Ришон ле-Ционе. Работает инженером.
В "ИЖ" опубликованы: подборка стихов "Место, где каждодневно живёшь" (№ 4), эссе "Три аквариума" (№ 6), рецензия на книгу Юрия Колкера и заметки о поэтическом переложении Экклезиаста (№ 7), переложения из книги Исайи (№ 8).
В 2000 году в "Библиотеке Иерусалимского журнала"   вышла книга стихов Н. Б. "Полнозвучие".


Илья БОКШТЕЙН (1937, Москва - 1999, Тель-Авив). Жил в Москве. В 1961 году был заключен на 5 лет в лагерь (Потьма, Мордовия). С 1972 года жил в Тель-Авиве. По его словам, "ничем, кроме сочинительства, не занимался". В Израиле вышла книга "Блики волны" ("Мория", 1986). Около 50 публикаций в литературной периодике Израиля и других стран. Стихи включены в антологии русской поэзии "Гнозис" (1982), "У Голубой Лагуны" (1984), "Мулета" (1985), "Оксфордская" (1985 и 1990), "Поэт - Поэту" (1998).
В "ИЖ" опубликованы его стихи (№ 3), переводы из Гейне (№ 5) статьи и заметки о нем - Леонида Финкеля (№№ 2, 3); Александра Верника (№ 3); Валерия Коренблита и Мины Лейн (№ 5); Сюр Гнома и Александра Лайко (№ 10). В "Библиотеке Иерусалимского журнала"   вышла книга Ильи Бокштейна "Быть я любимым хотел" (2001).


Борис БОРУХОВ родился в 1957 году в Саратове. Кандидат филологических наук. Автор статей по поэтике, стилистике, эстетике, философии. Переводил стихи Рильке, Гессе, Валери. В Израиль репатриировался в 1995 году. С иврита переводил произведения Ханоха Левина, Давида Гроссмана, Амоса Кенана и др. В 2000 году в Иерусалиме в переводе Б. Б. театр "Цилиндр" поставил пьесу Х. Левина "Хефец", а театр "Паргод" - пьесу Арье Марка "На пороге".
Живет в Иерусалиме. Работает в области компьютерной техники.
В "ИЖ" № 11 опубликованы его переводы из Ханоха Левина и эссе "Аппендицит без наркоза".


Хаим Нахман БЯЛИК (1873, Рады, Волынь, - 1934, Вена) - выдающийся еврейский поэт, основоположник детской литературы на иврите. Совместно с И. Равницким и С. Бен-Ционом основал в Одессе изд-во "Мория". Опубликовав свою поэму о кишиневском погроме, Х. Н. Б. стал самым популярным еврейским поэтом своего времени. В 1908-09 гг. вместе с Равницким выпустил "Сефер а-агада" - антологию легенд и притч, извлеченных из Талмуда и Мидраша. В 1921 году покинул СССР и после четырехлетнего пребывания в Берлине поселился в Эрец-Исраэль. Его именем названы крупное израильское книгоиздательство "Мосад Бялик" и литературная премия.
В Иерусалиме имя поэта носит улица в районе Бейт а-Керем.


Леонид ГОМБЕРГ родился в 1948 году в Москве. Закончил филфак МГУ. Репатриировался в 1991 году. Был главным редактором российско-израильского литературного альманаха "Перекресток - Цомет", обозревателем газеты "Москва - Иерусалим", ответственным секретарем "Международной еврейской газеты". Автор четырех книг прозы, изданных в Москве и Тель-Авиве, последняя - "От Эдена до Вавилона" (2001). В настоящее время живет в Москве. Член редколлегии газеты "Вестник ЕАР".
В "ИЖ" № 9 опубликована рецензия Л. Г. на книгу Михаила Хейфеца.


Игорь ГУБЕРМАН родился в 1936 году в Москве. Окончил МИИТ. Автор многочисленных сборников стихов и прозы. В 1979-84 гг. продолжал писать, находясь в тюрьме, лагере, ссылке. Репатриировался в 1988 году. Живет в Иерусалиме.
В "ИЖ" опубликованы подборки его стихов "И вышло всё, как если бы спросили" (№ 1) и "Из Пятого иерусалимского дневника" (№ 11); заметки о художнике Александре Окуне "Текст к рисункам" (№ 4), проза "В огороде сельдерей" (№ 8).
В "Библиотеке Иерусалимского журнала" изданы "Книга странствий" (2001) и "Гарики предпоследние" (2002).


Лорина ДЫМОВА родилась в Свердловске, много лет жила в Москве. Репатриировалась в 1992 году.
Автор книг стихов "Журавль в небе" (1982), "Миг золотой" (1989), "Колыбельная перед разлукой" (1995), "Стихи о Прекрасной даме и Одном господине" (в соавторстве с Леонидом Черкасским, 1996), "Сказала Блондинка... Сказала Брюнетка" (2000), а также книг прозы "Милая женщина в окружении динозавров" (1995), "Эти непонятные женщины" (1997). За переводы болгарской поэзии на русский язык награждена орденом Кирилла и Мефодия первой степени. Лауреат премии "Золотой теленок" "Литературной газеты". Живет в Иерусалиме.
В "ИЖ" опубликованы рассказы Л. Д. "Жил на свете рыцарь бедный" и "Такой вот парадокс" (№ 2), а также ее переводы детских стихов А. Гилеля и Н. Зархи (№ 7).


Тамара ЖИРМУНСКАЯ родилась в Москве. Окончила Литинститут им. Горького. Автор девяти книг стихов и прозы. За книгу "Короткая пробежка" (М. "Грааль", 2001) получила премию Союза писателей Москвы "Венец". В настоящее время живет в Мюнхене.


Злата ЗАРЕЦКАЯ родилась в Москве. Закончила филфак МГУ и заочную аспирантуру ВНИИ искусствознания им. И. Грабаря. Защитила диссертацию по истории и теории театра. Репатриировалась в 1990 году. Автор монографии "Феномен израильского театра" (1997). Живет в Маале-Адумим.


Натан ЗАХ (Зайдельбах) родился в 1930 году в Берлине и в возрасте четырёх лет приехал с родителями (отец родом из Германии, мать - из Италии) в подмандатную Палестину. Детство прошло в Хайфе. На годы его армейской службы пришлась война за Независимость. Изучал философию и литературу в Иерусалимском университете, прекратил занятия из-за нехватки средств, впоследствии закончил Тель-Авивский университет по кафедре ивритской литературы. В 1967-78 гг. жил в Англии, в Лондоне защитил докторскую степень в области современной литературы. Один из главных "реформаторов" (вместе с Д. Авиданом и И. Амихаем) ивритской поэзии середины XX века. Выпустил 11 оригинальных сборников поэзии, пьесу "Школа танцев", с успехом поставленную на сцене, литературоведческие работы, книги для детей, переводы поэзии на иврит, в основном, с немецкого и французского, и переводы собственных стихов с иврита на английский. Стихи Н. З. переведены на 12 языков. Живёт в Тель-Авиве.


Семен ИВЕНСКИЙ родился в 1924 году в Москве. Во время войны работал на танковом заводе в Нижнем Тагиле. В 1953 году окончил факультет теории и истории искусства института им. Репина (Ленинград). В 1953-73 гг. - директор картинной галереи в Вологде, в 1974-79 гг. - замдиректора картинной галереи в Тюмени. Автор десятков научных статей, а также нескольких монографий, посвященных российским живописцам и мастерам экслибриса. Репатриировался в 1996 году.
Живет в Галилее в кибуце "Бейт а-Эмек".


Борис КАМЯНОВ родился в Москве в 1945 году. В 1976 году репатриировался в Израиль. Автор трех поэтических и трех юмористических сборников; в его переводе (в соавторстве с раввином Н.-З. Рапопортом) вышла в свет "Песнь песней" с комментариями. Стихи и переводы вошли в антологии "Строфы века", "Строфы века - 2" и Антологию авторской песни. Стихи Б. К. публикуются и в переводах на иврит. Лауреат нескольких литературных премий.
Живет в Иерусалиме.


Этгар КЕРЕТ родился в 1967 году в Тель-Авиве. Автор сборников прозы, переведенной на многие языки, популярных телепрограмм, театральных постановок и сценариев израильских фильмов, удостоенных призов на нескольких европейских кинофестивалях. Лауреат премии премьер-министра Израиля (1998). Живет в Тель-Авиве. Преподает в Киношколе Тель-Авивского университета.
В "ИЖ" № 3 опубликованы рассказы Э. К. "Расколошматить Свина" и "Взведен и на предохранителе".


Игорь КОГАН родился в 1954 году в Харькове. По образованию математик. В СССР печатался под псевдонимом Савенко. Лауреат премии журнала "Крокодил" за лучший рассказ (1988). Служил в Советской армии, работал программистом, был кооператором. Репатриировался в 1991 году. Автор книги "Свобода воли" (1995). Живет в Хайфе.
В "ИЖ" опубликованы подборки рассказов И. К. "Дрозды правления" (№ 1) и "Дурной глаз" (№ 7).


Зоя КОПЕЛЬМАН родилась в Москве, окончила МИЭМ. Девять лет провела "в отказе". Репатриировалась в 1987 году. Окончила Еврейский Университет по специальности "Ивритская литература" и занимается исследованиями в этой области, преподает. Составитель книги "В. Ходасевич. Из еврейских поэтов" (Москва - Иерусалим, 1998). Живет в Иерусалиме.
Подготовила к публикации в "ИЖ" фрагмент из романа Фриды Каплан "Поколение пустыни" (№ 5). В этом же номере - эссе З. К. "В новый край идешь ты…", в № 7 - эссе "Иегуде Амихаю - вместо некролога"; в №№ 8, 10 - "Из теснин" и "Обида и замешательство верующего еврея" (о Шае Йосефе Агноне); в № 9 - "Последний из Могикан" (о Гершоне Шофмане). В ее переводе опубликованы рассказы Иегуды Амихая, Биньямина Таммуза (№ 7) и Ш. Й. Агнона (№№ 8, 10).


Сергей КОСТЫРКО родился в 1949 году в г. Артем Приморского края. Окончил филфак МГПИ (1973). Работал школьным учителем в Якутии (1973-74), в журнале "Литературное обозрение" (1974-80), техником службы газов в 1-м Московском мединституте (1980-82), в журнале "Новый Мир" (с 1986). С 1998 года редактор его сетевой версии. Печатается с 1973 года. Публикуется как критик в литературной периодике. Автор книги прозы "Шлягеры прошлого лета" (1996). Академик-учредитель Академии русской современной словесности (1988). Живет в Москве.


Любовь КУТУЗОВА родилась в Москве. Закончила актерское отделение Театра-студии МХАТ. Работала в московских театрах (Малый, Первый областной) и Воронежском драмтеатре. В 90-х годах жила в Израиле, работала в театре "Ковчег". Автор книги стихов "Играю маленькую роль" (Иерусалим, 1999).
В настоящее время живет в Москве.


Яков ЛАХ (Лиховецкий) родился в 1937 году в Киеве. Репатриировался в 1974 году. Работал инженером, читал и писал стихи, слушал лекции по ивритской литературе в Беэр-Шевском университете им. Бен-Гуриона, переводил стихи современных израильских поэтов, в том числе - роман в стихах Амоса Оза "И то же море". Автор комментированного перевода "Песни песен". Печатался в литературной периодике Израиля, России и Украины. Живёт в Беэр-Шеве.


Давид МАРКИШ родился в 1938 году в Москве. Учился в Литературном институте им. Горького, на Высших курсах сценаристов и режиссёров кино. Трудовую деятельность начал в возрасте 14 лет, в ссылке: играл на музыкальных тарелках в похоронном оркестре. Репатриировался в 1972 году.
Автор двух десятков книг; 8 из них вышли в переводе на иврит, 9 - на другие языки (в США, Англии, Германии, Франции, Швейцарии, Швеции и Бразилии). Лауреат израильских и зарубежных литературных премий. Живет в Ор-Иегуде.
В "ИЖ" опубликованы его рассказы "Конец света" (№ 6), "Гуревич" (№ 8) и "Золотая башня" (№ 11).


Шимон МАРКИШ родился в 1931 году в Баку. Работает в области классической филологии, художественного перевода, истории культуры, литературной критики. Последние четверть века занимается историей еврейской словесности на русском языке. Книги последнего десятилетия: "Три примера: Бабель - Эренбург - Гроссман" (1994, на иврите); "Бабель и другие" (1997, второе издание); "Сумерки в полдень: очерк истории греческой культуры в эпоху Пелопоннесской войны" (1999, второе издание). Живет в Женеве.

В "ИЖ" опубликованы его заметка памяти Авраама Белова (№ 5), очерк о Григории Богрове ">Третий отец-основатель или "К чужим кострам"" (№ 6) и перевод первой части романа Кароя Папа "Азарел" (№ 11).


Ицхокас МЕРАС родился в 1932 году в Литве. В 1941 году родители погибли от рук нацистов, а его спасла и вырастила литовская крестьянская семья. Окончил Каунасский политехнический институт, работал инженером и одновременно публиковался в литературной периодике. Пишет на литовском языке. Репатриировался в 1972 году. Автор автобиографической повести "Желтый лоскут" (1960); сборников рассказов "Земля всегда жива" (1963) и "Опрокинутый мир"; романов "Ничья длится мгновение" ("Вечный шах", 1963); "На чем держится мир" (1965); "Полнолуние" (1966); "Стриптиз, или Париж-Рим-Париж" (1971); "Сара" (1984). Произведения И. Мераса изданы на 20 языках. Лауреат литературных премий разных стран. Кавалер ордена Великого князя Гедиминаса.
Живет в Холоне, почетный гражданин этого города.


Фрида МЕРАС родилась в Каунасе. Годы войны провела с родителями в России. Окончила факультет иностранных языков Вильнюсского пединститута. В Литве работала переводчиком технической литературы. Репатриировалась вместе с мужем И. Мерасом в 1972 году. Перевела с английского повесть М. Ларкиной "Шесть дней Яд Мордехая" и ряд рассказов И. Мераса - с литовского. С 1974 года работала в медицинской библиотеке.
Живет в Холоне.


Зинаида ПАЛВАНОВА родилась в Мордовии, в семье отсидевших в Темлаге "врагов народа", росла в Подмосковье, за сотым километром. Окончила Московский институт народного хозяйства им. Плеханова, работала в Москве - сначала социологом, потом сторожем. Автор поэтических сборников "Приход весны" (1980), "Второе детство" (1983), "Деревья не копят обид" (1986), "Утонувшее море" (1996),
Репатриировалась в 1990 году. Живет в Иерусалиме.
Подборка стихов "И на холмах наш вечер полыхает" опубликована в "ИЖ" № 3. В "Библиотеке Иерусалимского журнала"  вышла книга З. П. "Иерусалимские картинки" (совместно с Вениамином Клецелем, 2000).


РАХЕЛЬ (Блувштейн / Сэла / Рахель, Рая; 1890, Саратов - 1931, Тель-Авив) ивритская поэтесса. В 1909 году переехала в Эрец-Исраэль. Автор трех сборников стихов и ряда критических очерков. Переводила на иврит Пушкина, Ахматову, Есенина, Верлена, Метерлинка и др. В Иерусалиме жила в 1921 - 1925 гг., когда из-за чахотки ей пришлось покинуть кибуц. Своего жилья у нее не было, она сменила несколько адресов, в том числе жила в Бейт-а-Кереме в семье своего друга по Полтаве, писателя Аарона Реувени (брат Ицхака Бен-Цви), и в семье педагога и филолога Давида Елина, а также на улице а-Невиим, у Рахели Коган, детям которой давала уроки иврита и французского. В эти годы Рахель перебивалась случайными заработками: частными уроками, переводами на иврит, уроками природоведения на опытных участках в трех сиротских домах и в школе для девочек из восточных общин.


Илан РИСС родился в 1950 году во Фрунзе (ныне Бишкек). Репатриировался в 1978 году. Автор книги "Муди и Иисус" (1996). Рассказы, написанные на иврите, публиковались в журнале "77".
Живет в Иерусалиме. Работает программистом.
В "ИЖ" № 4 опубликована подборка рассказов И. Р. "Окрыленные нетерпением".


Авнер РОТЕНБЕРГ родился в 1943 году в Хайфе. Окончил Еврейский университет в Иерусалиме и университет "Аделаида" в Австралии. Автор двух сборников стихов для детей, двух книг прозы и пьесы для детей, написанной по мотивам произведений Артура Кестлера. Лауреат премии "Ньюман" (1984), присуждаемой литературными критиками за лучшую первую книгу.
На русском языке публикуется впервые. Живет в Иерусалиме.


Давид ХАНАН (Хананашвили) родился в Грузии в 1966 году. Изучал живопись в Тбилиси в Академии искусств. Репатриировался в 1991 году. Персональные выставки художника прошли в Иерусалиме, Тель-Авиве, Сан-Диего, Майями и других городах США. Живопись и графика Д. Х. находится в галереях и в частных коллекциях в Израиле, США, Грузии, Голландии, Испании, Франции. Живет в Тель-Авиве.
В "ИЖ" работы художника публиковались в № 3, а также в специальном выпуске.


Марк ХАРИТОНОВ родился в 1937 году в Житомире. Окончил МГПИ. Работал учителем, ответсекретарем в многотиражке, редактором в издательстве. Переводил с немецкого (Г. Гессе, С. Цвейг, Э. Канетти, Ф. Кафка и др.). Дебютировал как прозаик повестью "День в феврале" в журнале "Новый мир" (1976, предисловие Д. Самойлова). Автор нескольких книг прозы. Лауреат Букеровской премии ("Линия Судьбы или сундучок Милашевича", 1992). Живет в Москве.


Жужа ХЕТЕНИ родилась и живет в Будапеште. Перевела на венгерский язык прозу Бабеля, Булгакова, Замятина и других российских писателей. Автор монографий о Бабеле (1992) и русско-еврейской литературе (2000); один из авторов и редакторов-составителей двухтомной "Истории русской литературы" (1997, 2002). Составила и перевела на венгерский язык антологию русско-еврейской литературы. Профессор Будапештского университета.
В "ИЖ" № 11 опубликован ее биографический очерк о Карое Папе.


Велвл ЧЕРНИН родился в 1958 году в Москве. Закончил истфак МГУ и Высшие литературные курсы. Репатриировался в 1990 году. В университете им. Бар-Илана защитил докторскую диссертацию и преподает в нем еврейскую литературу. Пишет стихи на идише. Автор двух поэтических сборников. Лауреат литературной премии им. Давида Гофштейна.
Живет в поселении Кфар-Эльдад.


Михаил ЮДСОН родился в 1956 году в Волгограде. Окончил физмат пединститута. Преподавал математику в школе. Репатриировался в 1999 году. Публиковал прозу в литературной периодике. Помощник главного редактора журнала "22".
Живет в Тель-Авиве.


Мирьям ЯЛАН-ШТЕКЕЛИС (фамилия Ялан по акрониму имени отца - Иегуда Лейб Нисан; урожденная Виленская; 1900, местечко Потоки близ Кременчуга, - 1984, Иерусалим), израильская детская писательница и поэтесса.
Жила в Николаеве, Берлине, Минске, Петербурге, Харькове. В 1920 году через Грузию и Стамбул переехала в Эрец-Исраэль, с 1921 года жила в Иерусалиме. В 1926-56 гг. работала библиотекарем в Национальной и университетской библиотеке. Начала писать по-русски, в Эрец-Исраэль перешла на иврит. Автор многочисленных книг стихов и прозы для детей. Перевела на иврит произведения С. Маршака, С Аксакова, И. Эренбурга, Б. Окуджавы, Э. Кестнера, П. Траверс и др.; на русский - стихи Н. Альтермана, Рахели, И. Галеви, Х. Н. Бялика и др. Лауреат Государственной премии (1956).


[На главную] [О нас] [Новости] [Имена] [Музей] [Журнал] [Библиотека] [Альбом]
[Ссылки] [Форум] [Гостевая книга] [Контакты]


Ростагроэкспорт
Rambler's Top100 Jewish TOP 20