|
Родился в Будапеште в 1924 году (в Венгрии его звали Ференц Кишонт). Изучал скульптуру и живопись, позже стал писать юмористические рассказы и пьесы. Эмигрировал в Израиль в 1949 году и через два года стал публиковаться на иврите.
С 1952 года Э.Кишон - автор газеты "Маарив", очень скоро стал популярным. Его пьеса "Свадебный контракт" - своеобразный чемпион-долгожитель на израильской сцене. Автор сценариев, режиссер и продюсер фильмов "Салах Шаббати" и "Канал Блаумлиха"
В настоящее время на сценах Израиля идет мюзикл по пьесе Э.Кишона "Салах Шабати".
- Если бы можно было возвратить мою жизнь назад, в те самые времена, когда я был венгерским мальчиком по имени Ференц Гофман, который не знал ни слова на иврите, то я бы сказал, что моя жизнь является частью фантастического романа с чудесами и удивительными событиями, - сказал израильский писатель Эфраим Кишон, лауреат Премии Израиля.
Кишон получил новую премию за литературную деятельность - от университета Бар-Илан. Во время церемонии Кишон рассказал, что, переехав некогда в кибуц, он вызвался добровольно работать санитаром, так как после чистки туалетов, которая длилась не очень долго, все остальное время он мог посвятить изучению иврита.
Когда у него спрашивали кибуцники, "почему он так хочет быть санитаром?", Кишон просто отвечал, что "любит это занятие". Кибуцники, которые, как все деревенские жители, были людьми любопытными, не успокаивались и продолжали спрашивать: "А сколько времени вы собираетесь оставаться санитаром у нас?" Кишон немедленно отвечал: "Всегда". И лишь тогда удивленные люди оставляли его в покое.
Так, по истечении некоторого времени Кишон стал писателем на языке иврит, который он выучил уже в юношестве. Теперь произведения Эфраима Кишона знает весь мир, его переводят на многие языки.
Некоторые люди говорят, что помнят то время, когда новый репатриант из Венгрии чистил у них в кибуце туалеты и делал это совсем неплохо для будущего знаменитого писателя.
Я прекрасно знаком со многими ныне известными писателями в России и за ее пределами, которые не только в молодости, но и в зрелые годы работали самые, как теперь говорят там, "непрестижные" работы, как-то: кочегаром, сторожем, маляром, грузчиком, лесником, тренером (по теннису, боксу, атлетизму) и так далее. И никто про это не писал одобрительных или каких-либо других подобных статей.
А про Кишона и его молодость тут же было написано в газетах и журналах, подробно, доброжелательно, несколько иронично.
Но в этом и есть разница между Россией и другими странами мира.
М.Зайчик
|