|
ВНИМАНИЕ!
От всей души рекомендую своим посетителям познакомиться с постоянно обновляющейся сетевой версией "Иерусалимского журнала". Здесь Вы отыщете много интересной новой прозы, поэзии и переводов. Открыта также "фонотека" израильской авторской песни
|
|
|
|
Кроме того, сайт "Израильская литература на русском языке" размещен еще на нескольких серверах:
Если на одном из серверов сайт временно недоступен, пользуйтесь "зеркалами"
|
|
В мае 2003 года сайт "Израильская литература на русском языке" признан сайтом недели в рейтинге еврейских сайтов "Jewish.ru"
|
|
Моя "Книжная полка" открыта для всех. Вы можете свободно читать и распечатывать ( не с коммерческой целью ) все представленные тексты. Если Вы хотите разместить на своем сайте какие-либо тексты с "Книжной полки", просьба известить меня, а также сослаться на мой сайт.
Все авторские права сохраняются за авторами. Тексты могут быть сняты с сайта по требованию держателей авторских прав.
|
|
|
|
ОБНОВЛЕНИЯ:
|
|
|
| 19-Мар-2004
|
|
|
|
На книжную полку добавлены следующие произведения:
- Раздел "Поэзия"
- С.Парижский "Золотой век" еврейской литературы в Испании
- Русскоязычному читателю из всей восточной поэзии более всего известен Омар Хайям. О культуре исламской Испании он имеет лишь смутное представление. Между тем, в одиннадцатом - тринадцатом веках Испания была самой просвещенной частью Европы. Именно здесь расцвела оригинальная и прелестная еврейская поэзия. Причем, многие поэты были и врачами, учеными, полководцами...
-
-
- Раздел "Публицистика"
- Петр Вайль, Александр Генис Потерянный рай. Эмиграция: попытка автопортрета
- Самое трудное для эмигранта - отрыв от прежней жизни и врастание (если таковое возможно) в реалии новой страны. Все равно, какая это страна: США, Израиль, Германия... Откровенная книга П.Вайля и А.Гениса была написана давно, и стала библиографической редкостью. Но ее легкий, ироничный стиль, откровенность и применимость к израильским реалиям побудили меня превратить печатный текст в электронный и предложить посетителям сайта
-
|
|
| 09-Янв-2004
|
|
|
|
На книжную полку добавлены следующие произведения:
- Раздел "Проза"
- Авраам Б. Иегошуа Любовник
- Это одно из немногих произведений "большого формата" израильского автора, опубликованное на русском языке после восстановления дипломатических отношений с Израилем. Роман был издан в серии любовных романов, каковым по сути и является. Но, по моему мнению, роман слишком утяжелен и ни одна сюжетная линия хорошо не прописана. Может быть, когда-то, в давние времена (15 лет назад!) израильтяне были такие, и арабы были такие, и любовь была такая... Но почему-то по прочтении остается чувство, что все это выдумано в угоду концепции автора.
-
-
- Раздел "Поэзия"
- Михаил Генделев Великое русское путешествие
- Михаил Генделев - интереснейшая личность в израильской русскоязычной поэзии, и просто в русской поэзии тоже. Этот путевой дневник о поездке в Ленинград еще конца 1980-х годов, написанный вроде бы прозой, я смело помещаю в раздел поэзии.
-
|
|
| 14-Окт-2003
|
|
|
|
На книжную полку добавлены следующие произведения:
- Раздел "Проза"
- Марк Зайчик Cделано в СССР
- Этот роман - хорошо написанная проза. И одно из немногих художественных свидетельств жизни, чувств и чаяний первой алии из Советского Союза, поколения новых израильтян семидесятых годов.
-
- .".. Шула сказала, что она, конечно, человек без родного языка, то есть с тремя языками, на одном из которых она могла говорить, на другом говорить и читать, а на третьем много и не стыдясь говорить, несколько читать и как бы писать, скажем, заполняя анкету... Но зато у меня есть родной муж, - торжествующе сказала Шула, - и язык будет родной тоже."
-
- Менахем Регев Корчак в Израиле
- Небольшая книга Менахема Регева, современного израильского ученого, педагога и литератора (обратим внимание на далеко не случайное совпадение с ипостасями Корчака), в известной мере соединяет в себе элемент художественной фантастики и черты документально-исторического рассказа о незаурядной личности, которая в произведении живет так, как должна или могла бы жить в реальной жизни, если бы... То есть это книга о том, что в принципе могло бы случиться, поэтому истории Регева "правдивые". Однако трагический и великий конец жизни Корчака известен всем, поэтому этих историй "не было и не могло быть": талантливый педагог погиб в 1942 году, а Государство Израиль было провозглашено только в 1948-м...
- А.Крюков
-
- Раздел "Об Израиле"
- Константин Капитонов Израиль в лицах
- Литературные портреты знаменитых израильтян
-
|
|
| 12-Сен-2003
|
|
|
|
На книжную полку добавлены следующие произведения:
- Раздел "Проза"
- Натан Шахам Квартет Розендорфа
- Четыре музыканта и один писатель после прихода Гитлера к власти приезжают из Германии в Палестину. И в этой диковатой южной стране они организуют скрипичный квартет.
- Сюжет очень хорошо знакомый многим из репатриантов нашего поколения. Вполне возможно, что и мысли персонажей этого романа окажутся близким многим.
- Хотя мне эта книга показалась статичной...
-
- "Почему эти отсталые существа, у которых между ногами висит член, полагают, что нам, женщинам, нельзя подняться после совокупления свободными владычицами своей души, точно так же, как мужчинам? Захотим - раздвинем ноги еще раз, не захотим - не станем. Физическое обладание женщиной не дает им никаких прав над нами, точно так же нет у них никаких прав превращать нас в свою собственность на основании того, что они предоставляют нам какие-то материальные блага."
- "Квартет Розендорфа. Альт - Эва Штаубенфельд"
- Александр Воловик Расскажите о своем народе
- Сегодня, помещая на сайт стихи Иегуды Амихая в прекрасных переводах А.Воловика, я хотел бы почтить память этого недавно умершего поэта, который приехал в Израиль в 70-х годах,
жил на этой земле, и вот сейчас навсегда с нею слился.
- Среди его коротких рассказов, писанных по-русски, есть несколько настоящих жемчужин
- Раздел "Поэзия"
- Иегуда Амихай Бог милосерден к маленьким детям
- Выдающийся израильский поэт.
-
- Тело — причина любви,
а потом крепость любви, а потом — тюрьма любви, но когда человек умирает, любовь выходит из него, на свободу, и как много ее, словно сломалась машина удачи, и враз посыпались из нее, звеня, все монеты всех поколений счастья.
|
|
|
|
Хотите быть в курсе изменений? Подпишитесь, чтобы получать сообщения о новых поступлениях.
|
|
|
|
|
|